27.6 C
Argentina

“Artaud, el Momo” Reseña

Si no hubieran aparecido los médicos,

no hubieran existido los enfermos.”

Artaud

La primera edición de este libro de poemas de Antonin Artaud, editado por Bordas es del año 1947 y cuenta con dibujos del propio autor. Para entonces Artaud ya es un reconocido actor, poeta y ensayista en Europa y México. Este es uno de los últimos libros que Artaud publicaría en vida porque muere un año después, el 4 de Marzo de 1948 en un loquero de la región parisina, en Francia a los 51 años de edad.

Artaud escribe su poemario “Artaud, el momo” en un contexto particular porque cuando regresa de México a Europa en el año 1937 es confinado en distintos loqueros durante 11 años donde recibe varias practicas de electroshocks, pasando breves periodos en libertad. En ese contexto estalla la segunda guerra mundial que se desarrolló entre 1939 y 1945. Tal vez para evadirse del contexto, el autor se define como un dios de la mitología griega. Momo, era el dios que representaba el sarcasmo, la burla y la ironía. Se atribuía como el dios de poetas y escritoras.

En los poemas Artaud utiliza glosolalia, neologismos y onomatopeyas, por lo cual resulta muy distinto leer una traducción al castellano que su versión original en francés. La musicalidad, la sonoridad y el ritmo son fundamentales en la composición de un poema. El uso de la glosolalia, cabe destacar es poco frecuente en poesía y probablemente la relación que Artaud mantuvo con el surrealismo lo haya animado a usar ese recurso. La glosolalia según algunas religiones es el don de lenguas, la capacidad de una persona de hablar en lenguas que no conoce, mientras que para otras religiones es señal de posesión demoniaca. Por su parte, para la psiquiatría la glosolalia es síntoma de trastorno mental.

El primer poema se titula, El regreso de Artaud, el momo el cual puede relacionarse con su regreso a Europa considerando que uno de sus libros anteriores lo había titulado Viaje al país de los Tarahumara. En este poema justamente se describe un regreso a una forma de locura divina.

Centro madre y patrón gato es un poema que guarda relación con la idea que “El totemismo es actor” desarrollada por el autor en su libro El teatro y su doble. Este poema puede leerse, como una oración, un canto, una oda al totemismo.

Si se tuviera que elegir una apología literaria de la escatología, la repugnancia y la degradación, sin dudas el poema Insulto a lo incondicionado estaría ternado como uno de los candidatos a ganar ese premio imposible

El propio Artaud describe como una elegía al poema, La execración del padre-madre. Una elegía es un tipo de poema que lamenta algo que se pierde como la vida, un ser querido o una ilusión. En este poema Artaud historiza sus cincuenta años, como el lamento de no haber ingresado a la vida misma. De aquí se puede deducir que el libro fue escrito en 1946, año en que su autor contaba con 50 años.

Finalmente se encuentra el poema Alienación y magia negra, donde Artaud describe con un estilo desgarrador pero sin caer en la tentación de la morbosidad, sus experiencias como sobreviviente del electroshock. Quizás este poema sea uno de los pocos testimonios basados en la experiencia directa en los cuales se alcance a comprender porqué la terapia electro convulsiva es en si misma una práctica de tortura.

Hacia el final del libro Artaud agrega una P.S., que es un Post Scriptum, un texto breve que se estila aclarar como agregado luego de haber dado por concluido un texto. Este texto puede usarse para realizar aclaraciones que no están directamente relacionadas con asunto central en el mensaje del texto. Aquí Artaud protesta y cuestiona al libro Bardo Thodol, conocido en occidente como El libro tibetano de los muertos. Su traducción también podría ser el Libro de los estados intermedios. La figura del Bardo, como ese poeta de la tradición oral, atraviesa todo el libro. La única queja concreta que presenta Artaud contra el electroshock es que tuvo que ver a muertos que no hubiera querido ver, y responsabiliza no tanto a los médicos psiquiatras sino mas bien la Bardo Thodol.

2 COMENTARIOS

  1. I just could not leave your web site before suggesting that I really enjoyed the standard information a person supply to your visitors Is gonna be again steadily in order to check up on new posts

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Cultura

Diversidad

Estilo de vida